lassen

lassen
{{stl_3}}lassen {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}'lasən{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}lässt{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}l{{/stl_8}}{{stl_55}}ie{{/stl_55}}{{stl_8}}ß{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}gelassen{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}unter\lassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}ich kann es einfach nicht \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}nie mogę tego tak po prostu zostawić {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lass das! {{/stl_22}}{{stl_14}}zostaw [to]! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zurück\lassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}die Kinder allein \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}pozostawić dzieci same {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}seinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}zostawić płaszcz [w restauracji] {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}parkować {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}za-{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}samochód [przed domem] {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zugestehen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jdm seinen Freiraum \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}zostawić komuś swobodę działania {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jdn \lassen {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nicht stören{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}zostawiać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}zostawić{{/stl_34}}{{stl_4}}]; {{/stl_4}}{{stl_14}}kogoś w spokoju {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}gewähren \lassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}dać komuś wolną rękę {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}irgendwohin \lassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jdn ins Haus \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}wpuszczać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}wpuścić{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}kogoś do domu {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Wasser in die Wanne \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}napuszczać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}napuścić{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}wody do wanny {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}in einem Zustand belassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}etw liegen \lassen {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}unerledigt{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}nie dokończyć czegoś {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}die Tür offen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}zostawiać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}zostawić{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}drzwi otwarte {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}eine Frage offen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}pozostawić pytanie bez odpowiedzi {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lass die Vase bitte stehen! {{/stl_22}}{{stl_14}}proszę zostaw ten wazon! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}zostawić klucz [w drzwiach] {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}wir sollten nichts unversucht \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nicht anrühren{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}stehen \lassen {{/stl_22}}{{stl_33}}Essen{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}Getränk {{/stl_33}}{{stl_14}}zostawić {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! {{/stl_22}}{{stl_14}}możesz schować swój portfel! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}7) {{/stl_11}}{{stl_18}}jdn {{/stl_18}}{{stl_63}}hängen{{/stl_63}}{{stl_18}} \lassen {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}zostawić kogoś na lodzie {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}pot{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}sich {{/stl_18}}{{stl_63}}hängen{{/stl_63}}{{stl_18}} \lassen {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}popadać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}popaść{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}w inercję {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}alles {{/stl_18}}{{stl_63}}stehen{{/stl_63}}{{stl_18}} und liegen \lassen {{/stl_18}}{{stl_14}}porzucić wszystko {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}das {{/stl_18}}{{stl_63}}muss{{/stl_63}}{{stl_18}} man ihr/ihm \lassen {{/stl_18}}{{stl_14}}to trzeba jej/mu przyznać {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}lässt{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}l{{/stl_8}}{{stl_55}}ie{{/stl_55}}{{stl_8}}ß{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}\lassen{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}aux {{/stl_26}}{{stl_37}}modal {{/stl_37}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}dulden{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}zu\lassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}die Kinder nicht fernsehen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}nie pozwalać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}pozwolić{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}dzieciom oglądać telewizji {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}ich lasse mich nicht zwingen! {{/stl_22}}{{stl_14}}nie pozwolę się zmuszać! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}das lasse ich nicht mit mir machen! {{/stl_22}}{{stl_14}}na to sobie nie pozwolę!{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}co to{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}to nie! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}veranlassen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jdn warten \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}kazać komuś [po]czekać {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}sich untersuchen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}poddawać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}poddać{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}się badaniu {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}sich scheiden \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}rozwodzić {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}rozwieść{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}się {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}etw reparieren \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}oddać coś do naprawy {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jdn etw wissen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}dawać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}dać{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}komuś znać o czymś {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}den Tee drei Minuten ziehen \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}parzyć herbatę trzy minuty {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}Möglichkeit{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}das Fenster lässt sich öffnen {{/stl_22}}{{stl_14}}okno można otworzyć {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}das lässt sich machen {{/stl_22}}{{stl_14}}to się da zrobić {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}das lässt sich essen {{/stl_22}}{{stl_14}}da się to zjeść {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}es wird sich kaum vermeiden \lassen[{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}dass wir ihn fragen] {{/stl_22}}{{stl_14}}nie da się uniknąć [zapytania go] {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}Aufforderung{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lass uns/lasst uns gehen! {{/stl_22}}{{stl_14}}chodźmy! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lasset uns beten! {{/stl_22}}{{stl_14}}módlmy się! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lass dich hier nie wieder blicken! {{/stl_22}}{{stl_14}}[nigdy] więcej się tu nie pokazuj! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}III. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}lässt{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}l{{/stl_8}}{{stl_55}}ie{{/stl_55}}{{stl_8}}ß{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}gelassen{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}von etw \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}zaprzestać czegoś {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}von jdm \lassen {{/stl_22}}{{stl_14}}[po]zostawiać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}[po]zostawić{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}kogoś w spokoju {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}lass/lasst mal! {{/stl_22}}{{stl_14}}daj/dajcie spokój! {{/stl_14}}

Neue deutsche Polnisch-Deutsch. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Lassen — bezeichnet: eine Katastralgemeinde von Reichenau Lassen County Lassen Peak Lassen ist der Nachname folgender Personen: Arthur Lassen (1939–2000), deutscher Motivationstrainer und Autor Berta Katharina Lassen (1880–1956), deutsche Malerin… …   Deutsch Wikipedia

  • Lassen — (German verb to let ) may mean:* Lassen Peak, a volcano in Lassen Volcanic National Park * Lassen County, California, near the national park * USS Lassen (DDG 82), a US destroyer * Anders Lassen, Danish recipient of the British Victoria Cross *… …   Wikipedia

  • lassen — lassen: Das gemeingerm. starke Verb mhd. lāz̧en, ahd. lāz̧z̧an, got. lētan, engl. to let, schwed. låta geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *lē‹i› d »matt, schlaff werden, nachlassen, lassen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • lassen — V. (Grundstufe) weggehen, ohne etw. mitzunehmen, etw. zurücklassen Beispiele: Sie hat etwas Suppe für morgen übrig gelassen. Ich habe das Heft zu Hause gelassen. lassen V. (Aufbaustufe) bewirken, dass jmd. eine Aufgabe für jmdn. erledigt Synonyme …   Extremes Deutsch

  • lassen — lassen, lässt, ließ, hat gelassen 1. Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. 2. Am Samstag lasse ich mir die Haare schneiden. 3. Ich lasse meine Kinder abends nur eine Stunde fernsehen. 4. Kann ich mein Auto hier stehen lassen? 5. Wo habe ich… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • lassen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. lāzen, ahd. lāz(z)an, as. lātan Stammwort. Aus g. * lǣt a Vst. (ursprünglich reduplizierend), auch in gt. letan, anord. láta, ae. lettan, afr. lēta. Mit gleicher Lautform keine genaue Entsprechung. Vgl. l. lassus unter… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lassen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • veranlassen • dazu bringen • zulassen • vermieten Bsp.: • Lass ihn (doch) mal auf dem Fahrrad fahren! • …   Deutsch Wörterbuch

  • Lassen [1] — Lassen (Lazzen, germ. Ant.), so v.w. Hörige, s.u. Deutschland (Ant.) A) a) bb); vgl. Laßgut …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lassen [2] — Lassen, Christian, geb. 22. Octbr. 1800 zu Bergen in Norwegen, zog nach dem Tode seines Vaters mit seiner Mutter 1821 nach Altona, studirte seit 1822 in Heidelberg u. Bonn Philologie, lebte dann zwei Jahre in London u. Paris; kehrte hierauf nach… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lassen — Lassen, 1) Christian, Begründer der ind. Altertumswissenschaft, geb. 22. Okt. 1800 zu Bergen in Norwegen, gest. 9. Mai 1876 in Bonn, studierte in Christiania, dann in Heidelberg und Bonn, wo er, durch A. W. v. Schlegel den indischen Studien… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lassen — Lassen, Laten, im Sachsenspiegel unfreie Bauern …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”